web analytics

az utolsó tekercs skiccpausz // ébredés elhalasztva

Év: 2024

a só

the cure for anything is salt water
— sweat, tears, or the sea

Isak Dinesen / Karen von Blixen-Finecke

tekinteted lelassítja az időt.
megmutatja a dallamban a csendeket,
cselekvésben a nem–cselekvést

kiemeled a belső ízeim, mint a só.
nem adsz hozzá, nem veszel el,
csak érthetővé, elérhetővé teszed

fel fogod ismerni önmagad, ha egyszer megízleled?

egyenlőségünk jelei

minden ember ereje egyforma.
mert ez az erő a létezésben és ebből következően
a teremtés, a fenntartás, és a megszüntetés lehetőségében rejlik.

az idő a mérték. minden pillanat eltelik valamivel.
és amivel telik, az kap lehetőséget a létre.
egyetlen pillanatnyit. újra és újra.

ezért óvakodjatok azoktól, akik magukat gyengének gondolják.
nincsenek tisztában vele, mire képesek.

nyüszítés

a Biokovot térkép nélkül, két másfélliteres palacknyi vízzel indultunk el megmászni. nagyjából másfél óra múlva mindkettő olyan meleg volt, hogy inni már nem mertünk belőle, csak a hajunkat megvizezni vele és megnedvesíteni a szánkat. egyértelmű volt, hogy az egyenes irány helyett – ameddig lehetséges – muszáj az olívaligetek árnyékocskáit követve haladni. a tenger száraz, sós illatában kerülgettük a teraszok kőfalait és a vízmosások árkait. így persze elég hamar eljött a pillanat, amikor már fogalmunk sem volt, hol vagyunk. bár a cél, a hegytető, még ott fehérlett felettünk.

észrevettem, hogy jóideje nem szólunk egymáshoz. hunyorogással és szemöldökráncolással kommunikáltunk csak. feladtuk. de még további egy óra volt mire szintben az öböl felé haladva elértük a falu útját, és aztán a falu szélén a forrást, ami valószerűtlenül bő, hűs vízzel zubogott bele a völgyébe.

kutyák voltunk. reméltük, nem látja senki. kutyák, akiket otthagytak valahol, és ők elhitték, hogy örökre elveszett az éltető falkavezér, de végül mégis visszatért. ráztuk magunkat örömünkben, és tudtuk, hogy amint elég közel érünk, mielőtt remegve, kaffogva, egész testtel belevetjük magunkat, óhatatlanul elkezdünk majd nyüszíteni.

stealing beauty (p.2)

I wait I wait so patiently
I’m as quiet as a cup
I hope you’ll come and rattle me
Quick! Come wake me up.

LucY Harmon

végül nem az otthon a bialettiből kicsepegő fekete,
hanem az árnyékban párolgó nápolyi pizza olívás teteje
lesz az, amiben benne lesz ennek a szótlan útnak az ereje
amin járunk, még úgy is, hogy nem tudjuk, hol volt az eleje

csak azt, hogy a mostban egy szőlőhegyen kanyarog,
éjbekarcolt fénysorokkal íveli át a Balatont
padkája vitorlák vigyázó kősora
viharban sem sodródik sehova


so’haj / सोऽहम्

és ahogy lemegy a Nap, az alkony utolsó, már közvetett, hozzámszórt sugaraiban ismét belélegezlek. magamba szívom egymásbagabalyodott növényeid illatát, a közülük feltévelygő párát, hagyom hogy átjárjanak a termékeny talaj lehűlésbe forduló levegőbe visszalehellt hősávjai. egy leszek a hellyel ahol vagyok, sejtjeimben a táj álma ébred, álmaim pedig kiköltöznek a tájba, egyenletes sóhajokba csomagolva cseréljük el veled őket újra és újra, amíg el nem múlasztod az életem. ahogy én is elmúlasztom minden kilégzés után a lélekzet ritmusát egy apró szünet erejéig.

Đirona

hajnal van, tiszafa-ligeted boltívei alatt
tűzzománc szerpentináddal karodon
lépkedsz a földbepuhult tűszőnyegen

a kő alól fakadó forrásnál megállva
ágakkal cirógatod a felfakadó vizet,

borba áztatott, perecbe sütött vadvirágok
füstjének illata kísér


[* Đirona
(alternatív névalakjai: Thirona, Sirona, Tsirona.
ejtése magyarosan, a tau gallicum általános ejtésének megfelelően:
cirona vagy sztirona)

kelta gyógyító istennő, akit később a rómaiak is tiszteletükbe fogadtak,
Nyugat-Galliától Pannóniáig, végig a Dunai limes mentén mindenütt.
nevének eredete a csillagokhoz kapcsolja, lelki szilárdságot szimbolizál.
hozzá kapcsolják a gyógyulás, megújulás, regeneráció témakörét.
ezen kívül a tudást, tanulást is, hiszen Merkúr erőivel felvértezve a csillagok
éjszaka is fényt közvetítenek, és mutatják az utat (tejút),
azaz új tapasztalatokhoz, tudáshoz képesek juttatni az éj sötétségének idején is.
attribútumai közé tartozik egy ölében heverő szelíd farkas, a csuklójára tekeredő kígyó,
fonott kosár tojásokkal és vadvirág-szirmokkal, a melegvizes források,
az éjszakai fényekben megcsillanó pókháló-diadém,
valamint a csillagok és a szentjánosbogarak.]

A lekvárfőzésről

Általánosságok

A lekvárfőzés szexi.
Aki lekvárt főz, hálás lehet az életnek, mert sikeres ember. Van gyümölcse bőven, van tüze valamilyen formában, és van elég ivóvize. Kellhet ennél több? Nem sok.

A lekvárfőzés kapcsolódás a természettel.
A növények rendkívül intelligens analóg napkollektorok. A Nap fényének energiáját használják fel egy olyan produktum létrehozására, amely egyszerre biztosítja saját növényi tudásuk továbbélését, és azt is, hogy ebben támogatva legyenek. A gyümölcsök szeretnék, hogy megegyük őket! Finomak és szépek, hogy felhívják magukra (sic!) a figyelmet. Ezt az állapotukat ugyanakkor a természet körforgásai miatt csak átmenetileg tudják fenntartani. De örömmel támogatják az embert abban, hogy öncélúan átmenetileg kivonja őket ebből a körforgásból.

Ezt az öncélúságot azért fontos észben tartani, és ahol lehet mérsékelni. Mindig érdemes a gyümölcsfán fent hagyni valamennyi termést az állatoknak, és érdemes a lekvárba nem kerülő gyümölcsrészeket komposztálni, a magokat pedig elszórni a kedvenc titkos útszéleinken. Ha feleslegünk marad, ajándékozzuk el.

A lekvárfőzés során azon dolgozunk, hogy sikeresen eltitkoljuk a természet rajtunk kívül eső részei elől, hogy mire tettünk szert. Ebben legnagyobb ellenségeink azok a lények, akikből mindenhol sok van: a bacik, meg a penész- és élesztőgombák. (Szerencsére mindegyik elég rosszul bírja a vízhiányt, a taktikánk erre fog alapulni.) E titkolózás végett a lekvárt nagyon kell óvni, főleg a földdel és morzsákkal való szennyeződéstől, de az illetéktelen kóstolgatóktól is ha nagyon nyálzanak.

Még egy ágens van, ami elég könnyen visszahívja a természeti ciklusokba a lekvárunkat. Ez a levegő, illetve abban az oxigén. Ezért fontos, hogy a lekvár ne legyen nagyon darabos, vagy félszilárd, hanem nagyjából buborékmentesen ülepedjen.

A lekvárfőzés kémiai egyenlete a következő:
természet körforgása – gyümölcs + befőttes üveg = lekvár

Alapanyagok

Ahhoz, hogy jó lekvárunk legyen, érdemes életerős növényeket keresni. Ezek általában vegyszermentes gazdaságokban vannak, vagy a kertünkben, vagy a szomszédban, ahol senki nem törődik velük, mégis életben maradnak. A növényvédőszerekkel életben tartott, kinézetükben erős, de picit depressziós, szuicid romláshajlamokkal küzdő, ízekben, illatokban és élőflórában gyenge gyümölcsökből készült lekvár esszenciái gyengébbek, és hamarabb is romlik.
Ha illatos és ízes, akkor viszont egyáltalán nem fontos, hogy szép vagy egyforma legyen az összes gyümölcs, jöhetnek az egyéniségek.

A befőttes üvegek legyenek szűk szájúak, és nagyon fontos, hogy se az üveg pereme, se a kupak ne legyen sérült. (Ha sok bolti paradicsompürét esztek, egy idő után nem lesz probléma az üvegkérdés.) Mosogatószerrel közvetlenül a lekvár elrakása előtt el kell mosni mindent, és éppen a kibírhatatlanság határán lévő forró, folyó csapvízzel alaposan átöblíteni. Törölgetni nem szabad, fejjel lefelé tiszta konyharuhára kell tenni őket.

Mosás

Tiszta vízzel, valami nagyobbfajta edényben, zuhannyal mossuk meg a gyümölcsöket úgy, hogy rajta is hagyjuk egy kicsit a vizet, és átforgatjuk benne. Már az első mosásnál érdemes kiszedni minden olyasmit, ami nem kerül a lekvárba (levelek, szárdarabok, rohadt szemek, virágmaradványok, madártollpihék). Addig kell mosni, amíg a leöntött víz tiszta nem lesz. (Szorongásban szenvedők kedvéért: ez ritkán jelent 2-3 mosásnál többet.)

Magozás

Ezt a fázist, főleg lédús gyümölcsök esetén, érdemes meztelenül végezni. Segíti a gyümölcs és a lekvárfőző közvetlenebb kapcsolatát, fókuszba hozza a figyelmet. Az sem árt, ha felkészülünk rá, hogy az egész konyha mindenütt gyümölcsléfröccsenéses lesz. Ez nagyon előnyös, minél nagyobb átmeneti rendetlenséget merünk csinálni, annál gyorsabban halad a munka.

A magozás során azon túl, hogy kiszedjük a magokat, válogatjuk és daraboljuk is a gyümölcsöt. Minden olyan rész, ami penészes, rohad, vagy heges, az kidobandó. Viszont a friss madárcsípés, kirepedés, vagy a rázva szedéstől és szállítástól nyomódott részek nem jelentenek problémát. Jó alapelv, hogy ami fényes, amiben tükröződik a Nap, az mehet bele, a sápadt, opálos sérülések nem. Fontos még, hogy a magozást mindenképp afölött az edény fölött csináljuk, amibe a lekvárba kerülő gyümölcs megy, hogy a lecsöpögő leveket is megőrizzük.

Lekvárfőzés

A lekvárkészítés során alapvetően két folyamat zajlik práhuzamosan: egyrészt megfőzzük, másrészt megaszaljuk a gyümölcsöt. A főzés során a növényi makromolekulák kisebb részekre bomlanak, miközben vizet vesznek fel. Kémiailag. Ezért a nagyon száraz gyümölcsök (pl. alma, som) esetén sokszor vizet kell hozzáadni a főzés elején. És emiatt lényeges az is, hogy hacsak nem vagyunk iszonyú rutinosak, akkor csak a második felfőzés után lehűlt lekvárról célszerű az esetleg felelegesnek tűnő leveket leszedni.

A másik folyamat az aszalódás. Ennek során az állni hagyott lekvár párolgással vizet veszít. Az én módszerem az, hogy a lekvárt 24 óránként csak egyszer forralom fel, úgy, hogy a teljes forrástól számítva nagyjából 15-20 percig kevergetem. Amíg fel nem forr, az első napokon nem kell gyakran vagy folyamatosan keverni, ha elég leve van, nem ég le. A felfőzés végén elzárom a tűzhelyet, és párszor még megkeverve lassan hagyom kihűlni. Csak a teljesen lehűlt lekvárt szabad letakarni, akkor is csak konyharuhával, hogy párologhasson.

Ha valami miatt meg akarjuk szakítani a lekvárfőzést (pl. elutaznánk hétvégére), a teljesen kihűlt félkész lekvár a második felfőzés után általában kibír egy-két napot hűtőben.

Dunszt

Amikor úgy látjuk, hogy a lekvár megfelelő állagú, akkor lassú tűzön egészen a folyamat a legvégéig a lehető legforróbban tartva azt, beleszedegetjük az üvegekbe. Az üveg lezárása előtt egy papírtörlővel letöröljük az esetleges lekvármaradványokat az üveg szájáról, és a kupakról a mosogatás után rajtamaradt nedvességet. Az üvegeket gyorsan jól hőszigetelő szárazdunsztba tesszük. A legjobb erre a célra a párnákkal, takarókkal és törölközőkkel kibélelt szennyeskosár. Az üvegek aztán teljes kíhűlésig itt kuckóznak, ne zavarjuk őket.

Ízesítés

Ha kedvünk van, tehetünk a lekvárba fűszereket. Ezek lehetnek a gyümölcs érésével együtt virágzó kerti növények is. A levendulás cseresznyelekvár, citromfüves ringlólekvár, vagy egy enyhén bazsalikomos meggylekvár egész különleges csemege tud lenni.

Cukor, ha a fentiek szerint főzzük, tartósítás végett nem kell a lekvárba. Ilyen célra amúgyis nagyjából 40% töménységet kellene elérni, ami a nagyanyámon kívül házilag szerintem senkinek nem szokott sikerülni. Ha nagyon savanyú a lekvár, akkor viszont simán mehet bele egy kis nyers nádcukor. A sok napos főzés miatt lehet lassanként, kóstolgatva adagolni. 10 kg gyümölcs esetén már 2-3 evőkanál cukor is elég nagyot változtat az ízeken.

Még valami: az édes és savanyú ízek, és a fűszerek ízének aránya is teljesen más forrón, mint hidegen. Ne melegen kóstoljatok, hagyjátok egy kanálban rendesen kihűlni. Ezen jól látszik az is, hogy a forrón hígnak tűnő lekvár mennyivel sűrűbb valójában.

can’t take my eyes off you

csontokra felfutó izmok ornamentikájára feszül karodon a bőr,
mint borostyán zöld fonadéka, tapintása elcsendesít.

a derekadat érintő tenyerem szívveréseddel szinkronizált membránján át
osztozunk örömünkben, senki se hallja.

évszázadok egymásnak suttogó tudása lesz újra egység,
évtizedek nem-értett szétfeszülése újra könnyedség.

« Régebbi bejegyzések

© 2018—2025 CsLTD Smurf Alkotóközösség
kaaliyuga@forrasom.hu

Hemingway © Anders Norén